作家兼翻訳家。彼は1917年12月12日にハタイ・レイハンルで生まれました。彼はハタイ高校を卒業しました。イスタンブール大学文学部哲学科に入学。彼は教育を終える前にハタイに戻った。彼はしばらくの間、小学校教師および地区マネージャーとして働き、また翻訳室の副主任としても働きました。イスタンブール大学文学部フランス語文学科を卒業。彼はエラズー高校でフランス語を教えました (1942 ~ 1945 年)。イスタンブール大学外国語学校で講師として勤務(1946年)。彼は 1955 年に視力を失いましたが、生徒たちの助けを得て、亡くなるまで研究を続けました。彼は 1974 年にイスタンブール大学を退職しました。1987 年 6 月 13 日にイスタンブールで亡くなりました。
ジェミル・メリチの最初の記事は、ハタイのイェニ・ギュン新聞に掲載されました (1928 年)。その後、『20世紀』、『イェニ・インサン』、『ヒサール』、『トルコ文学』、『イェニ・デヴィル』、『ピナル』、『ドゥーシュ』、『文学』の雑誌に記事を執筆した。ジェミル・メリチは若い頃からフランス語から翻訳を始めました。彼はハノレでバルザックとヴィクトル・ユゴーの翻訳を行い、自分が優れた翻訳者であることを示しました。彼は西洋文明の基礎を探求しました。彼は言語の問題を非常に重視しました。彼は、言語は国家の本質であると主張した。彼は検閲とアナーキーな文学と激しく衝突した。彼の主な作品は、「インド文学」、「セント・サイモン、最初の社会学者、最初の社会主義者」、「世界の境界について」、「この国」、「洞窟の中の人々」、「災害の物語」、「光は東から来る」、「文化からの知識」です。
/>
彼が受賞した賞:
< br />彼の作品『クルク・アンバール』で「トルコ国民文化財団」賞を受賞し、アンカラ作家組合協会の「今年の作家」に選ばれました。彼の作品「Kültürden İrfana」は、カイセリ芸術家協会による「レビュー」とトルコ作家組合による「年間最優秀アイデア作品」賞を受賞しました。
読み取り: 140